150 р. 250 р.

204

вернуться

Войнович Горан
Чефуры вон!

Перевод со словенского Александры Красовец

 

«Чефуры вон!»— один из самых громких и провокационных романов, вышедших за последние несколько лет. История написана на пестром жаргоне молодых обитателей люблянского района Фужины, где живут «понаехавшие» — переселенцы из южных республик бывшей Югославии, которых словенцы называют «чефурами» (от сербско-хорватского ругательства «чифут» — жид).

 Герой романа семнадцатилетний Марко Джорджич, чефур во втором поколении, видящий в «чефурстве» не только беду своей семьи, но и повод для гордости, для эпатажа, для юношеского самоутверждения, с иронией и болью рассказывает о нескольких днях своей жизни — жизни, задавленной множеством внутренних и внешних стереотипов, жизни чужака в своей стране.

 

Отдельные сцены романа привлекли внимание словенской полиции, которая предъявила Войновичу иск об оскорблении и клевете. Волна негодования, поднявшаяся в словенской литературной среде, заставила министра внутренних дел Словении Катарину Кресал встать на защиту писателя и лично извиниться перед ним. Эпизод, однако, стал поводом для шуток: если книгу читают даже полицейские, она и вправду должна быть чем-то особенным.

 

 

 

 

ISBN 978-5-89059-220-0
Издательство Ивана Лимбаха, 2014

Редактор И. В. Булатовский
Корректор Л.А. Самойлова
Компьютерная верстка: Н. Ю. Травкин

Обложка , 224 стр.
Формат 84x108 1/32
Тираж 2000 экз.

18+

Участник выставки non/fictio№18