Адам Водницкий (р. 1930) — художник, профессор Академии изобразительных искусств в Кракове; переводчик французской литературы; почетный гражданин Арля.

Родился в Януве-Любельском. В годы Второй Мировой войны был членом молодежной подпольной организации «Серые шеренги». В 1956 году окончил Академию художеств в Кракове, с 1967 – преподаватель Академии. На рубеже 50-60-х гг. – редактор литературно-художественного журнала «Зебра». Является членом международных писательских и переводческих организаций. Долгое время был известен, прежде всего, как переводчик французской литературы – Сен-Жон Перса, Ива Бонфуа, Жюльена Грака, Эдмона Жабеса, Симоны Вейль и др. Литературный дебют Водницкого состоялся в 2011 году – вышла его книга «Провансальский триптих» – единственная, переведенная к настоящему времени на русский язык. Лауреат литературных премий (Премия журнала „Literatura na świecie” (1995, 1997), Премия Объединения авторов ZAiKS (1998), премия «Краковская книга месяца» (декабрь 2013)). Значительная часть жизни Адама Водницкого связана с Провансом: он преподавал в провансальских университетах, переводил провансальских поэтов, наконец, написал три книги о Провансе. Для Водницкого «Прованс – не уголок земли, а способ мышления, особое состояние духа, которое возникает, когда изо дня в день слышишь доносящиеся из прошлого голоса, слившиеся с повседневностью мифы, речь камней, света, облаков». В книге  «Провансальский триптих» путевые наблюдения сплавлены с экзистенциальным опытом, что позволяет заглянуть в себя и попытаться найти ответы на вечные вопросы.