вернуться

Фрагмент

 

«Письма к Вере» богаты разнообразием романтических настроений. Они не просто содержат ряд приемов, которыми Набоков пользуется для описания любви в своих романах, рассказах, поэмах, стихотворениях и пьесах, но и служат жанровым прототипом последней главы «Других берегов» (1954). Благодаря апострофе «мой друг» и переходу от единственного числа к множественному («нашего мальчика», «нашего сына») последнюю главу автобиографии можно прочитать как письмо Набокова к жене — тому единственному человеку, с которым он вел переписку на протяжении всей жизни. Парадокс такого прочтения заключается в неожиданном отклике на обращение автора, скрытом в глубине главы. Если в «Письмах…» ответов Веры Евсеевны не содержится, а ее голос звучит лишь в выдуманных Набоковым репликах в скобках, то в конце автобиографии вклад жены писателя в «эпистолярный» диалог становится осязаемым и конкретным. Он основан на ее подлинном сочинении, которое продолжает и дополняет Набоков.

В коллекции Бергов Нью-Йоркской публичной библиотеки хранится эссе Веры Набоковой на английском языке «О детстве Дмитрия», датированное весной 1950 года. Оно позволяет глубже понять композицию и диалогическую структуру «Других берегов», а также изначально написанных по-английски набоковских мемуаров «Убедительное доказательство / Память, говори» (1951) и «Память, говори: пересмотренная автобиография» (1966). Неизвестно, были ли эти семь машинописных страниц созданы в ответ на просьбу мужа или по собственному желанию, но то, что Набоков включил отрывки из сочинения жены во все версии автобиографии, сомнению не подлежит. Его призыв «просмотреть древние снимочки, пещерные рисунки поездов и аэропланов, залежи игрушек в чулане», с которого начинается последняя глава, обретает особый смысл в лучах этого заимствования. Вера делает фотографически точные зарисовки ранних увлечений сына, пишет о восторге Дмитрия от машин и поездов, о его первых словечках и забавных детских рассказах, а Набоков вставляет эти обыденные (для них обоих — драгоценные) воспоминания в оправу своей узорной прозы.

Полный фрагмент на сайте журнала «Сноб».