Анна Ахмедова
Персонажи сквернословят и ругаются, а смешные сцены порой сменяются довольно страшными подробностями, но все равно отложить книгу сложно, и, буквально зажмурившись, продолжаешь читать. Быт, яркие образы, нравы и традиции XVII века ярко и сочно описаны в сказках Базиле. Впрочем, многие образы будут актуальны и сегодня. Каждой сказке предшествует иллюстрация или гравюра Жака Калло. Плотная бумага, крупный шрифт и твердый переплет смогут выдержать не одного любителя сказок.

Деловой Петербург

Антон Долин
В 2015-м году у меня случилась радость - удивительная книга. Я узнал о ней, посмотрев в Каннах фильм Маттео Гарроне (в русском прокате почему-то "Страшные сказки"), мне очень понравившийся. Но совершенно неважно, смотрели ли вы его и понравился ли он вам, потому что книга все равно в тысячи раз лучше. Ну и без сравнений: это просто великая книга, говорю как испытанный сказковед.

В XVII веке Базиле, аристократ и фольклорист, собрал древние европейские сказки в подобие "Декамерона". Раньше Перро, раньше Гриммов. Здесь все главные сюжеты - и царь Салтан, и Кот в сапогах, и фьябы Гоцци... только без цензуры. Кровь, насилие, секс. "Игра престолов", если угодно, только аутентичная. Вы узнаете, что случилось с Котом (кошкой на самом деле) после того, как сын мельника поселился в дворце Людоеда. Поймете, как именно принц разбудил Спящую красавицу, и почему та проснулась многодетной матерью. Ну и с Золушкой - она, оказывается, была соучастницей в убийстве своей первой мачехи, поэтому вторая мачеха и пыталась сжить ее со свету. Строго 18+.

Невероятно увлекательно, чудесный язык и перевод Sergey Durasov. Плюс изумительно красиво издано. Вывод: если среди ваших друзей есть люди, которые все еще читают бумажные книги, у вас есть идеальный подарок для них на Новый год! Если таких людей нет, сделайте этот подарок себе.

Елена Костомарова
От первоисточников кровь стынет в жилах: могилы, отрубленные пятки, садистские наказания, изнасилования и прочие «несказочные» детали.

Аргументы и факты

Игорь Бондарь-Терещенко
Уникальная "Сказка сказок" Джамбаттиста Базиле всегда была обделена успехом. Все последователи этого автора вроде братьев Гримм и Шарля Перро издавались помногу и часто, а самого его перевели только в 1925 году. Да и при жизни автора не особо привечали, ведь сказки Базиле для взрослых воплощали в себе то, чего стыдились итальянские просветители - телесный низ и все, что в человеке первобытно, и что на века может сохранить только язык. В этой книжке он такой же острый, как и во времена, "когда Солнце, как неудачливая проститутка, переходило из одного квартала в другой, и король, призвав музыкантов и пригласив вассалов, устраивал великий праздник".

Styler

Кирилл Захаров
Беречь от детей! Детям книгу не стоит читать примерно по той же причине, что и неадаптированных «Гаргантюа и Пантагрюэля»: подзаголовок «Забава для малых ребят» выглядит насмешкой, да так оно и есть. Взрослым ровно из-за того же сочное блюдо придётся по вкусу: «Сказка…» озорна, безудержна и брутальна; наполнена страстями и радостями не меньше, чем творение Рабле; её непокорство вдохновляет, зовёт хорошенько расправить плечи и, как замечено в предисловии, «выйти на широкий простор».

БиблиоГид

Никита Елисеев
Книга – лучший подарок. Кто же этого не знает? Едва я за­метил эту книгу, как сразу понял, что лучшего подарка моей 14-летней падчерице и не придумаешь, потому что такой книжки у нее точно нет. Почти ни у кого ее нет, да и не могло быть до сих пор в России ни у кого этой книги. Хотя впервые она была издана в середине XVII века в Неаполе, и с той поры ее перевели на 25 языков мира. Но только в прошлом году – на итальянский язык, а в этом – на русский.

Эксперт

Ольга Логош
Впечатления Ольги Логош от презентации книги Базиле, которая состоялась в книжном магазине "Все Свободны" 9 января 2016 года.

Сайт книжной ярмарки в ДК им.Крупской

ISBN 978-5-89059-338-2
Издательство Ивана Лимбаха, 2018

(Доп. тираж. Предыдущие издание: ISBN 978-5-89059-278-1
Издательство Ивана Лимбаха, 2017

(Доп. тираж. Предыдущее издание: ISBN 978-5-89059-250-7 Издательство Ивана Лимбаха, тираж 3000 экз., 2016; 1-ое изд.: 978-5-89059-243-9 Издательство Ивана Лимбаха, тираж 2500 экз., 2015)

Перевод с неап. Петра Епифанова

Редактор И. Г. Кравцова
Корректор Л. А. Самойлова
Компьютерная верстка: Н. Ю. Травкин
Дизайн: Н. А. Теплов

Переплет, 552 с., ил.
УДК 811.131.1-343.4 «15» = 161.1 = 03.131.1
ББК 84.3 (4Ита) 51-45-021*83.3
Б 17
Формат 70×1001/16
Тираж 2000 экз.

Книгу можно приобрести