Отрывок
Морщинка
В чистом ноле жили-были две мышки:
Алишка-кургузка и Морщинка-долгоуска. Старая
Алишка ходила на промысел добывать себе на день
пищу, а молоденькой наказывала, чтобы сидела себе
дома, убирала постельки.
Постельки у мышек были из листьев, подушки из
цветочков, одеяльца из душистой травки.
Хорошо было Морщинке в тесной норке, да не весело.
Крошечное окошечко из мотыльковых крылышек
пропускало чуть маленький желтый светик. Темно
было в норке.
Усядется мышка на старой подоконник, грызет
морковку и думает, либо усиком но стеклышку водит
— выводит тонкими буковками:
«чистое поле».
Никогда не видала Морщинка чистого поля.
У ЛИСЫ БАЛ
У лисы бал.
— Я пес.
— Я бас.
— Я баран.
Это ноты.
Барабан.
Трам-там-там.
Трам-там-там.
По высоким горам,
по зеленым долам
чинно шествуем на бал.
Разбреда-емся,
собира-емся,
переходим ров и вал.
Осел, козел,
олень да лев,
медведюшка —
звери страшные,
звери важные,
сам с усам,
сам с рогам.
Трам-там-там.
Трам-там-там.
У лисы бал.
— Я пес.
— Я бас.
— Я баран.
Это ноты.
Барабан.
Трам-там-там.
Трам-там-там.
Там, там,
Там.
Отрывок
А там на кладбище, а там на могиле — обманутый
вышел из могилы Коструб. Созвал мертвецов. И
полетел с мертвецами вслед за царевной. Прилетел
до избы, кричит под окном:
«Мертвец, отвори мертвецу:
будем с живым пир пировать!»
Зашевелился мертвец: то ногой, то рукой поведет. А
потом с лавки как встал и пошел - дверь отворил. И
нашло мертвецов полным-полно. Окружили печь,
кличут царевну:
«Вылезай, вылезай:
будем пир пировать!»
— У меня пет рубашки и сафьяновых сапожков,
принесите мне! Там они — на могиле.
Посылает царевич мертвеца на могилу. И вернулся
мертвец, принес и рубашку и сапожки. И опять
кличут царевну.
А она им: то, говорит, рукавичек нет, то платка у
ней нет, то пояса. Но мертвецы ей все из могилы
достали; и платье и жемчуг до последней крупинки.
Кличут:
«Вылезай, вылезай:
будем пир пировать!»
И надела царевна белое платье, жемчуг. Вышла. И в
кругу мертвецов замерла. А! как обрадован мертвый
живому:
«Я тебе верен
— за гробом!»
Целовал царевну мертвый царевич — и с поцелуем
живая кровь убывала: теплая текла в его холодные
синие жилы.
Третьи петухи пропели — мертвецы разлетелись по
темным могилам: там, в могилах, облизывали
красные губы. И не вернулась царевна в свой
серебряный терем: нашли Чучелку утром — белая,
как белый снег, без единой кровинки, далеко — в
чистом поле в мертвецкой избе.
Вьется вьюга и воет — валит. И опрокидывая, руша,
сбивает с ног. Разворотила нелегкая
дубья-колодья, засыпала окна — хоронит
серебряный терем.
Холодна зима —
белый снег.
Издательство Ивана Лимбаха, 1996
Сост., подг. текста: И.Ф. Данилова
Редактор А.А. Корнетов
Худож. редактор В.Г. Лошкарева
Корректоры: Е.Д. Светозарова, О.К. Королева
Компьютерная верстка: Л.Н. Киселева
Худож. оформление, рисунки: В.В. Павлова
Твердый переплет, 208 стр., ил.
Формат 60x901/8 (290х220 мм)
Тираж 5000 экз.