вернуться

Переводчик

 

Валерий Кислов

Родился в Ленинграде, живет в Петербурге. Закончил Л.Г.П.И. им. А.И. Герцена (1985), Французский коллеж при СПб Университете (дипломная работа «Плагиат наоборот» 1997), аспирантуру (диссертация «Ограничение свободой, свобода ограничением» 1998) и докторантуру (диссертация «Игра и ограничение» 2005) в университете Париж-VIII.

Переводчик с французского, автор более двадцати опубликованных переводов, в частности, произведений Б.Виана, Р.Кено (в т.ч. эссе «Упражнения в стиле»), Ж.Перека (в т.ч. липограмматическое «Исчезание» и «Жизнь способ употребления»), и др.

Критик, поэт и прозаик, работающий с формальными литературными ограничениям, автор книги «АЕЁИОУЫЭЮЯ» (СПб.,1999), а также публикаций в печатной периодике «Митин Журнал», «Cabinet d'amateur», «Translations», «Formules», «Théorie Littérature Epistémologie», «Fous Littéraires», «Иностранная литература», «Звезда», «Зинзивер», «Дети Ра», «Футурум Арт» и сетевом журнале «Другое полушарие». 

Интервью с Валерием Кисловым на сайте: «Пиши-читай» 

Интервью с Валерием Кисловым на сайте: "Booknok"

Валерий Кислов рассказывает о тайнах цифр и букв в прозе Жоржа Перека