- Лиза Биргер
«Весь роман построен на метаморфозах. (...) Получается такой карнавал, где низовое возвеличивается чуть ли не до священного. Это вообще очень характерно именно для Восточной Европы, где даже в литературе как будто есть необходимость отвоевывать реальность с самого низа, перестраивать существующую систему координат. У Витковского в "Марго" святыми становятся те, из кого составлена новая польская жизнь: недоделанные звезды радиоэфира, одинокие подростки, затерянные в дороге дальнобойщики. Он как будто обращает внимание времени на его настоящих героев, вроде как не устрой он всю эту феерию, никто бы их и не заметил».
- Михал Витковский: польская трилогия по-русски
На Радио Свобода беседа Елены Фанайловой с Ириной Прохоровой, Анной Наринской, Алматом Малатовым, Александром Гавриловым и Александром Шаталовым о книгах Михаила Витковского.
- Николай Александров
Роман «Марго» поляка Михаила Витковского. Книга вышла в петербургском «Издательстве Ивана Лимбаха». На чем держится это эмоциональное, как будто намеренно демонстрирующее энергию, неудержимый поток жестов и действий, показующее страсти дна и дно страстей повествование. На голосе героини, конечно. Дитя детдома, сбежавшая к дальнобойщикам и сама ставшая одним (одной) из них, не оставив, впрочем, вовсе другой профессии. Но также на языке, на жаргоне шоферюг разных национальностей и разного гражданства, на достопамятной физиологии, которой, по крайней мере, с века 19 питалась литература, на откровенности, не боящейся натурализма. Наверное, на всем этом. И плюс еще вот на чем. Странная галерея характеров открывается здесь, характеров вычурных, босховских, выращенных этой современной готикой «дальнобойной» повседневности.
Издательство Ивана Лимбаха, 2010
Пер. с польск.: Ю. В. Чайников
Предисл. А. В. Малатов
Редактор И. Г. Кравцова
Корректор П. В. Матвеев
Компьютерная верстка: Н. Ю. Травкин
Дизайн обложки: Н. А. Теплов
Переплет, 256 стр.
УДК 821.162.1-31=03 ББК 84(Пол)-44 В54
Формат 70х901/32 (172х114 мм)
Тираж 2000 экз.
18+