Новости
Вернуться в разделДрузья, мы сдали в печать сборник итальянских сказочных новелл «Путешествие трех королевичей Серендипских».
Перевод с итальянского Романа Шмаракова. Обложку оформил Ник Теплов.
Книга вышла анонимно в 1557 году. Она пользовалась общеевропейской известностью и стала источником мотивов, которые встречаются в самых разных литературных произведениях — от вольтеровского «Задига» до «Имени розы» Умберто Эко. По сюжету, три юных принца из Серендипа (старинное название Шри-Ланки) отправляются в путешествие, чтобы познать нравы иных народов и научиться мудрости. В своих странствиях они встречают гордых султанов, прекрасных цариц и коварных волшебников, разгадывают хитроумные загадки и благодаря своей проницательности спасают королевства от гибели. Волшебные превращения соседствуют здесь с нравоучительными наставлениями, насилие и жестокость — с доводами в пользу смирения и благочестия.
Из Предисловия:
«Мир „Путешествия“ — не итальянский город, но условный Восток. (...) Из моря выходят огромные руки, по лесам бродят императоры в обличье лани, а демоны верно служат султанским сыновьям».