Новости
Вернуться в разделДорогие друзья, в это воскресенье, 19 марта, в Москве в «Книжном в Клубе» состоится лекция переводчика Петра Епифанова об «Аркадии» Якопо Саннадзаро — романе-пасторали XVI века, который стал бестселлером своего времени. Начало в 17:00. Вход свободный. Регистрация по ссылке в комментариях.
Адрес: Покровский б-р, 6/20. Регистрация — по ссылке.
Переведенный на многие языки, этот шедевр вызвал волну подражаний от Испании до Польши, от Англии до Далмации. Тема бегства, возвращения мыслящей личности в царство естественности и чистой красоты из шумного, алчного и жестокого городского мира оказалась чрезвычайно важной для частного человека эпохи Итальянских войн, Реформации и Великих географических открытий. Благодаря «Аркадии» XVI век стал эпохой расцвета пасторального жанра в литературе, живописи и музыке. Отголоски этого жанра слышны до сих пор, становясь все более и более насущными.
Петр Епифанов — переводчик с итальянского, французского, древне- и новогреческого языков. Предметы особых интересов — труды французской мыслительницы Симоны Вейль, проза и поэзия Ренессанса (Италия, Франция), итальянская поэзия ХХ века (Дж. Унгаретти, Дино Кампана, К. Ребора, Антония Поцци, Витторио Серени и др.), византийская гимнография. Автор нескольких сборников стихов и прозы, переводчик знаменитой «Сказки сказок» Джамбаттисты Базиле.
«Среди этих опустевших лугов я хотел бы поведать своим слушателям — деревьям и редким бродящим здесь пастухам — грубоватые эклоги, истекшие из природного родника, являя их не приукрашенными, но такими, как слышал от пастухов Аркадии, певших в приятной тени, под журчанье прозрачных ручьев...»