Эдвард Лир (1812-1888) – классик английской литературы абсурда XIX века. В настоящее издание почти полностью вошли четыре основных «книги нонсенса» (бессмыслицы, чепухи), вышедшие при его жизни. Кроме знаменитых стихов и песен, блестяще переведенных С. Маршаком, они включают чепуху иных жанров: дурацкие стишки (лимерики), дурацкую ботанику, дурацкую кулинарию, дурацкие азбуки и прочее. Сверх того в «Большую книгу нонсенса» входит ряд стихотворений, опубликованных посмертно. У Лира примечательно все – графика, живопись, книги путешествий с видами Италии, Греции и других стран, письма, которые он заполнял неподражаемой словесной игрой и забавными рисунками. В настоящее издание включены (впервые переведены) избранные письма Лира и отрывки из его путевых дневников. Все произведения сопровождаются собственными рисунками автора. В таком объеме и полноте творчество Эдварда Лира еще никогда не было представлено в России.
Издательство Ивана Лимбаха, 2011
(пред. изд. ISBN 978-5-89059-130-2>
Издательство Ивана Лимбаха, 2009)
Переводы: Г. М. Кружков, С. Я. Маршак,
М. Я. Бородицкая, И. Б. Комарова,
Д. В. Крупская, Д. Н. Смирнов
Составл., предисл. и коммент.: Г. М. Кружков
Редактор И. Г. Кравцова
Корректор П. В. Матвеев
Компьютерная верстка: С. Любаев
Художественное оформление: С. Любаев
Дизайн обложки: Н. А. Теплов
Переплет, 288 стр., илл.
УДК 821.111 ББК 84 (4Вел) Л62
Формат 70x1001/16 (230х160 мм)
Доп. тираж 1500 экз.
Книгу можно приобрести