"Дневник" всемирно известного прозаика и драматурга Витольда Гомброви­ча (1904–1969) — выдающееся произведение польской литературы XX века.  Гомбрович — и автор, и герой «Дневника»: он сражается со своими личными проблемами как с проблемами мировыми; он — философствующее Ego, определяющее свое место среди других «я»; он — погружённое в мир вещей физическое бытие, терпящее боль, снедаемое страстями.

 

Как сохранить в себе творца, подобие Божие, избежав плена форм, заготовленных обществом? Как остаться самим собой в ситуации принуждения к служению «принципам» (верам, царям, отечествам, житейским истинам)?

 

«Дневник» В. Гомбровича — настольная книга европейского интеллигента. Вот и в России, во времена самых крутых перемен, даже небольшие отрывки из него были востребованы литературными журналами как некий фермент, придающий ускорение мысли.

 

 

Это первое издание «Дневника» на русском языке
В 2012 году  за перевод "Дневника" В. Гомбровича Юрий Чайников получил премию Андрея Белого
ISBN 978-5-89059-174-6
Издательство Ивана Лимбаха, 2012

Перевод: Юрий Чайников
Предисловие: Мариуш Вильк
Редактор И. Г. Кравцова
Корректор: О. И. Абрамович
Компьютерная верстка: Н. Ю. Травкин
Дизайн обложки: Н. А. Теплов

Переплет, 768 стр., ил.
УДК 821.162.1–31 ББК 84-44 (4 Пол) Г64
Формат 70x1001/16
Тираж 2000 экз.

Книгу можно приобрести