204
Войнович Горан
Чефуры вон!
Перевод со словенского Александры Красовец
Данная продукция не предназначена для лиц младше 18 лет.
«Чефуры вон!»— один из самых громких и провокационных романов, вышедших за последние несколько лет. История написана на пестром жаргоне молодых обитателей люблянского района Фужины, где живут «понаехавшие» — переселенцы из южных республик бывшей Югославии, которых словенцы называют «чефурами» (от сербско-хорватского ругательства «чифут» — жид).
Герой романа семнадцатилетний Марко Джорджич, чефур во втором поколении, видящий в «чефурстве» не только беду своей семьи, но и повод для гордости, для эпатажа, для юношеского самоутверждения, с иронией и болью рассказывает о нескольких днях своей жизни — жизни, задавленной множеством внутренних и внешних стереотипов, жизни чужака в своей стране.
Отдельные сцены романа привлекли внимание словенской полиции, которая предъявила Войновичу иск об оскорблении и клевете. Волна негодования, поднявшаяся в словенской литературной среде, заставила министра внутренних дел Словении Катарину Кресал встать на защиту писателя и лично извиниться перед ним. Эпизод, однако, стал поводом для шуток: если книгу читают даже полицейские, она и вправду должна быть чем-то особенным.
Издательство Ивана Лимбаха, 2014
Редактор И. В. Булатовский
Корректор Л.А. Самойлова
Компьютерная верстка: Н. Ю. Травкин
Обложка , 224 стр.
Формат 84x108 1/32
Тираж 2000 экз.
18+