- Дмитрий Бавильский
Совсем свежий роман швейцарского поэта и ученого (автора, среди прочего, биографии Осипа Мандельштама) о жизни и смерти одного из самых глубоких и трагичных художников Парижской школы. Только по досадному недоразумению Хаим Сутин, родившийся в Белоруссии, оказывается заслонен более громкими именами. Достаточно найти на монпарнасском кладбище его заброшенную могилу, чтобы увидеть чудовищный разрыв между вкладом Сутина в мировое искусство и фантасмагорией, сопровождавшей не только всю его жизнь, но даже и посмертное существование. Для Дутли Сутин и был такой воплощенной метафорой тщеты всего сущего, проступающей в морфинном бреду, исполненном с клинической и поэтической точностью.
- Елена Макеенко
Биография Сутина известна едва ли не в общих чертах: он был молчалив и скрытен, мало кому интересен в юности и вынужденно скрывался в конце жизни. В итоге судьба художника будто бы блекнет на фоне его вызывающе ярких картин. И швейцарскому поэту как будто ничего не остается, кроме как заполнить пробелы на биографическом холсте самостоятельно.
- Елена Танакова
Многокилометровые пешие походы из Кань-сюр-Мера и Венса к вдохновляющим его пейзажам. Сере, Ле Бланк, Лион, Шампиньи-сюр-Вельдре. Нет в этом списке Америки, куда безуспешно пытался эмигрировать Сутин в надежде найти спасение от преследовавших его фашистов. История закольцевалась в Париже, куда его привезли на катафалке погибающим от желудочного кровотечения. Лишь в клинике доктора Гроссета, вопреки существующему запрету, согласились оказать медицинскую помощь еврею. Но счастливого спасения не случилось. Галлюцинации умирающего Сутина, возникшие в воображении Дутли, — одно из центральных мест романа, эмоциональная реконструкция последних часов его жизни.
- Книжный магазин Бабель
Хаим Сутин – человек, биография которого словно специально была придумана для романа (страшного, трагического, но романа).
- Надежда Сикорская
Благодаря Ральфу Дутли мы проникаем в закулисье Монпарнаса времен его расцвета: пьем с Сутиным очень белый из-за обилия молока кофе в уголке кафе Флор или Ротонда, слушаем рассуждения нелюбимых Сутиным сюрреалистов ("они любили хаос, но никогда не видели погрома"), присутствуем на похоронах Модильяни, считавшего своего друга Хаима гением, и становимся свидетелями самоубийства его подруги Жанны, едим вместе с русскими художниками кошачье мясо в знаменитом "Улье", читаем записи американского писателя Генри Миллера. С удивлением узнаем, что Сутин, всегда содрогавшийся при виде несчастных женщин и детей, не раздумывая отказывается от своей дочери. Наблюдаем, как Сутин, пользовавшийся репутацией самого несчастного художника на Монпарнасе, с приходом оккупантов решает стать невидимым, надеясь, что его не заметят. Вместе с автором радуемся "чуду", ворвавшемуся в нищенское существование Сутина в лице доктора Барнса, знаменитого изобретателя Аргирола, скупившего несколько десятков картин художника и устроившего его первую выставку в Америке
- Ольга Балла-Гертман
Кинематографичный или, скорее, сновидческий, во всяком случае почти визуальный, гипнотический текст, показывающий жизнь изнутри – жизнь, не кончающуюся никогда. «Хаим значит жизнь, и на языке Библии это слово существует только во множественном числе».
ISBN 978-5-89059-262-0
Издательство Ивана Лимбаха, 2016
Пер. с нем. Алексея Шипулина
Редактор И. В. Булатовский
Корректор: Л. А. Самойлова
Компьютерная верстка: Н. Ю. Травкин
Дизайн обложки: Н. А. Теплов
Переплет, 352 стр.
УДК 821.133.1-31 «20» 161.1 = 03.133.1
ББК 84 (4Гем) 6-44-021*83.3
Д 84
Формат 70×901/32 (172х110 мм)
Тираж 2000 экз.
Книгу можно приобрести
Издательство Ивана Лимбаха, 2016
Пер. с нем. Алексея Шипулина
Редактор И. В. Булатовский
Корректор: Л. А. Самойлова
Компьютерная верстка: Н. Ю. Травкин
Дизайн обложки: Н. А. Теплов
Переплет, 352 стр.
УДК 821.133.1-31 «20» 161.1 = 03.133.1
ББК 84 (4Гем) 6-44-021*83.3
Д 84
Формат 70×901/32 (172х110 мм)
Тираж 2000 экз.
Книгу можно приобрести