| Содержание |
|
W, или Воспоминание детства |
|
Первая часть |
|
Вторая часть «К перевоплощению не годен» . . . . . . . . . . . . . 11
«С тех пор на Руси пошли Даниэли» . . . . . . . . 16
«Что я могу для вас сделать?» . . . . . . . . . . . . . . . 24
«Молодой-красивый, дай погадаю»! . . . . . . . . 32
Неслучившаяся ссора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
«Таких не знали небеса» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
«Ах, медлительные люди!» . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Рифмы судеб: Окуджава и Даниэль . . . . . . . . . 67
И было море . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Открытое письмо ЦК компартии Литвы
|
|
Комментарии |
|
Эллис-Айленд |
|
I. Остров слез |
|
II. Описание пути |
|
Комментарии |
|
Из книги «Я родился» |
|
Я родился |
|
Ньокки осени той, или Ответ на несколько затрагивающих меня вопросов |
|
Работа памяти Беседа с Франком Венаем |
|
Кое-что из того, что мне все же следовало бы сделать перед тем, как умереть |
|
Комментарии |
|
Послесловие переводчика |
|
Библиография |







