232

вернуться

Донскис Леонидас
Малая карта опыта

Афоризм — рыдание, переходящее в смех, и смех, перерастающий в плач. После чего он, устыдившись своей интимности и наготы, спешит найти маскирующую его литературную форму и сюжет, уводящий читателя от скрытой в нем драмы.

 

Речь редактора Игоря Булатовского на конференции «Милош – Венцлова – Бродский. Восточная Европа: пространство диалога культур» (8-9 июня 2016 года):

«Несколько дней назад в Издательстве Ивана Лимбаха, вышел сборник афоризмов Леонидаса Донскиса «Малая карта опыта» (перевод с литовского Томаса Чепайтиса). Леонидас Донскис – литовский философ, историк идей, социальный и политический аналитик. С 2009 по 2014 год был депутатом Европарламента от Литвы (выдвинут партией Литовского либерального движения); выполнял обязанности координатора по правам человека Альянса либералов и демократов за Европу – крупнейшей политической группы Европарламента, работал в подкомиссии по правам человека, а также в комиссии по гражданским свободам, правосудию и внутренним делам; в 2012 году подготовил один из основных ежегодных документов Европарламента – доклад «О правах человека и демократии в мире». Донскис – декан факультета политических наук и дипломатии университета Витаутаса Великого (Каунас), доцент отделения социальной и моральной философии Хельсинского университета, приглашенный преподаватель теории культуры Таллиннского университета. В качестве приглашенного профессора читал и читает лекции в университетах и колледжах Австрии, Армении, Великобритании, Венгрии, Италии, Канады, Нидерландов, Польши, США, Швеции. Автор и редактор трех десятков книг, переведенных на многие языки.

Из последних работ Донскиса необходимо отметить книгу, созданную в диалоге с Томасом Венцловой «Поиск оптимизма в эпоху пессимизма: восточноевропейские пророчества и предчувствия», а также две книги «Моральная слепота» и «Текучее зло», написанные в соавторстве с культовым британским социологом Зигмунтом Бауманом, автором концепции «текучей современности», «текучей модернити», концепции переходного момента деструктурирования старой и зарождения на наших глазах новой социально-политической и нравственной реальности. Кроме того, Леонидас Донскис автор трех книг афоризмов, максим и кратких эссе, переведенных на английский и итальянский языки. Русское издание, для которого мы взяли название первой книги апофтегм Донскиса «Малая карта опыта», включает в себя его избранную афористику.

В предисловии к английскому изданию «Малой карты опыта» Донскис пишет: «Афоризм – это дистиллят глубоко личных переживаний реальности, выраженный посредством парадокса, провокативности или шокирующего самообнажения. Природу афоризмов невозможно понять теоретически, равно как невозможно научиться создавать их, следуя образцам. Они возникают из подлинного опыта – из молчания и пауз, из самоограничения с тем чтобы мысль не утонула в потоке слов и витиеватых оборотов. Когда пишешь о вещах, испытанных и осознанных непосредственно, экономия мысли и языка становится ключевой.  Афоризм также – пространство диалога: это открытая, незавершенная мысль, которая требует, чтобы читатели, вернулись к ней и попытались развить, развернуть те эллипсисы и умолчания, которые автор оставил для нас как своего рода приглашение. Афоризм, по сути, форма фрагментарного письма, поэтому неудивительно, что он был популярен среди модернистских и постмодернистских мыслителей, таких, как Лихтенберг, Шопенгауэр, Ницше, Виттгенштейн и Бодрийяр. Подобно джазовой импровизации, афоризм не оставляет автору ни малейшего шанса спрятаться или что-то скрыть. Это – идея, выраженная настолько же посредством формы, насколько и посредством содержания».

Донскис цитирует «Cool memories» Бодрийяра: «Фрагментарное письмо в своей основе – демократичное письмо. Каждый фрагмент равно оригинален. Даже самый банальный может найти читателя. У каждого, соответственно, есть момент славы. Разумеется, любой фрагмент способен стать книгой. Но суть в том, что он не станет этого делать, потому что эллипс совершеннее прямой (l’ellipse est supérieure à la ligne droite)». У Бодрийяра в оригинале игра слов: ellipse – эллипсис и эллипс, ligne – линия и строка. Говоря о фрагментарной, дискретной природе модерности в книге «Смутная идентичность и современный мир», Донскис, вторя Бодрийяру, приходит к выводу о том, что фрагментарное, афористическое письмо больше всего приличествует нашей эпохе, потому что «мы стоим на руинах великих философских систем и большого исторического нарратива». Если афоризм, с одной стороны, вывод из подлинного опыта, а с другой, один из бесчисленных, моментальных, разрозненных снимков разобщенной в самой себе действительности, то вполне можно говорить о нем, как о последствии некой травмы, раны, боли. Что Донскис и делает в «Малой карте опыта»»: «Афоризм – рыдание, переходящее в смех, и смех, перерастающий в плач. После чего он, устыдившись своей интимности и наготы, спешит найти маскирующую его литературную форму и сюжет, уводящий читателя от скрытой в нем драмы». Поскольку Донскис, безусловно, принадлежит к моралистической, нравоучительной линии афористики (его кумиры с юных лет – Марк Аврелий, Ларошфуко и Паскаль), понятие травмы резче всего сходится в его сентенциях с понятием родины, как в узконациональном, так и в общеевропейском смысле: «Родина там, где болит, где ноет»; «Что такое родина? Единственное место в мире, где ты можешь испытать настоящую любовь и ненависть к себе, – чаще всего одновременно»; «Что такое родина? Место, где становятся отцом? Или место, где отец убит?» Разные формы травматичности «текучей модернити» нашли в «Малой карте опыта» отражение в многочисленных маленьких зеркальцах речи, стремящейся к молчанию».