Книга представляет собой авторский «изборник» польской поэзии XIX-XX веков от Адама Мицкевича до Виславы Шимборской. Блестящие переводы Анатолия Гелескула дополнены тонкими и пронзительными эссе, представляющими поэзию как усилие коллективной души, востребованное и насущное.
Ты сеятель миров, господь дождя и зноя,
Нас, госточку людей, затравленных судьбой,
Рассыпь по небесам, наполни тишиною
И ветром раствори в пустыне голубой.
Смешай нас с пылью звезд, искрящейся над нами,
И воздухом развей наш замерщий полет,
Как море, поглоти и расплещи волнами,
Как эхо, всколыхни и жди, когда замрет.
Затепли нас во мгле предутреннего неба
И с облака, по ней блуждающего вплавь,
На землю опусти волной ночного крепа.
Избавь нас от души и от себя избавь.
Ян Лехонь
Молитва
Издательство Ивана Лимбаха, 2010
Пер. с польск., предисл. и
вступит. заметки: А. М. Гелескул
Составление, примечания:Н. Р. Малиновская
Редактор И. Г. Кравцова
Корректор П. В. Матвеев
Компьютерная верстка: Н. Ю. Травкин
Дизайн обложки: Н. А. Теплов
Переплет, 609 стр.
УДК 821.162.1(082.2)=03 ББК 84(4Пол)-5 С75
Формат 84х1081/32 (206х140 мм)
Тираж 2000 экз.