211
вернуться
Янн Ханс Хенни
Река без берегов. Часть вторая: Свидетельство Густава Аниаса Хорна. Книга вторая
ISBN 978-5-89059-231-6
Издательство Ивана Лимбаха, 2015
Пер. с нем., коммент., статья Т. А. Баскаковой
Редактор И. Г. Кравцова
Корректор Л. А. Самойлова
Компьютерная верстка: Н. Ю. Травкин
Дизайн: Н. А. Теплов
Переплет, 928 стр.
УДК 821.112.2-31«19» = 03
ББК 84 (4 Гем) 6-44
Я 63
Формат 70×1001/16 (160Х230мм)
Тираж 2000 экз.
Книгу можно приобрести
Издательство Ивана Лимбаха, 2015
Пер. с нем., коммент., статья Т. А. Баскаковой
Редактор И. Г. Кравцова
Корректор Л. А. Самойлова
Компьютерная верстка: Н. Ю. Травкин
Дизайн: Н. А. Теплов
Переплет, 928 стр.
УДК 821.112.2-31«19» = 03
ББК 84 (4 Гем) 6-44
Я 63
Формат 70×1001/16 (160Х230мм)
Тираж 2000 экз.
Книгу можно приобрести
Татьяна Баскакова – кандидат исторических наук, египтолог, переводчик с немецкого, французского, итальянского языков. Многие годы являлась одним из редакторов журнала «Иностранная литература». Лауреат премии им. Андрея Белого «За заслуги перед русской литературой» (премией была отмечена работа над совместной с М. Белорусцем книгой переводов: «Пауль Целан. Стихотворения. Проза. Письма», 2008). Переводит как художественные тексты, так и научные монографии, статьи (работы Я. Ассмана, Ф.А. Йейтс, А. Шиммель, Ж. Ле Ридера и др.). Живет в Москве.
Видеозапись презентации романа Ханса Хенни Янна «Деревянный корабль» в Ростове-на-Дону. Встречу ведет Татьяна Баскакова.
Видеозапись презентации дилогии Ханса Хенни Янна "Река без берегов".
Интервью с переводчиком Татьяной Баскаковой (газета «Троицкий вариант — Наука», № 282 / с. 7–9).