113
вернутьсяОдоевский В.Ф.
Кухня: Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве
- Екатерина Андреева, Новый мир искусства, 2005, № 3 (44)
-
Из фундаментальной вступительной статьи Е. Р. Обатниной "Метафизический смысл русской классики" можно узнать много любопытных подробностей, в частности о динамике понимания сновидений на всем протяжении первой половины ХХ века - от В.В. Розанова до психиатра-фрейдиста Н.Е. Осипова, который интерпретировал восстание мертвецов в "Страшной мести" как проявление вытесненных поползновений казачества. Не стоит и говорить, что открытия Осипова современны "Тихому Дону".
Вот такую замечательную во многих отношениях книгу меня и попросили отрецензировать. Но - вопрос: что же здесь рецензировать, когда хочется просто сказать большое спасибо составителю и издательству, художнику Н. А. Теплову за книгу, которую в память о Ремизове-графике интересно не только читать, но и рассматривать…
Екатерина Андреева
"Новый мир искусства", 2005, № 3 (44).Алексей Ремизов. Огонь вещей. О книге на нашем сайте.
- Николай Стригунков, Книжная витрина, 17 февраля 2006 г.
-
Мне кажется, что каллиграфические упражнения Ремизова - это попытка противостоять хаосу печатного слова. Сейчас можно сказать - хаосу литературы в интернете. Тогда - просто печатного слова. Когда он переписывал Гоголя, по сути дела он пытался его прочитать так, как нужно; присвоить рукопись Гоголя. Поэтому его рисунки и каллиграфия имели большее значение для него самого, чем для читателя. Все-таки главным у Ремизова остается текст. Каким образом он создавался, имеет второстепенное значение. Поэтому книга, вышедшая в Издательстве Ивана Лимбаха, и книга "Сны и предсонье", вышедшая несколькими годами ранее в издательстве "Азбука-классика" - в принципе, одно и то же. И все-таки эта книга лучше. Не только как подарок и "приятно в руках подержать", а по-настоящему. Без иллюстраций Ремизов все-таки не полон. Почти как если бы бестиарий Аполлинера - я видел однажды такую книгу - издавали без иллюстраций. "И что же, что же такого дали тебе эти иллюстрации? Что такого ты смог благодаря им понять?", - спросят меня. Ну не знаю... То, что Ремизов в прозе делал, оказывается, что-то очень похожее на то, что делал Хлебников в поэзии.
Репродукция картины Филонова на обложке "Снов и предсонья" - не случайность. Ремизовские рисунки очень похожи на филоновские. Как будто эти буквы и узоры выел червячок-древоточец, которого Ремизов носил под одеждой, как спартанский мальчик белку. Вот, наверное, что я понял. Ремизов взглянул на мир распаленными глазами, потому что ему было больно. В то время, когда он смотрел на мир, текст проедал в его внутренностях свою славянскую вязь.
Николай Стригунков
"Книжная витрина", 17 февраля 2006 г.
Алексей Ремизов Огонь вещей Сны и предсонье Издательство Ивана Лимбаха.
О книге на нашем сайте.
- Exlibris НГ, 7 июня 2007
"Кто не читал моих сочинений? У кого блюдо не удалось по моим рецептам?" - восклицал "знаменитый профессор Пуф", популярный газетный персонаж 1840-х годов.
Под профессорской маской скрывался князь Владимир Одоевский (1804-1869) - журналист, философ, историк науки, литературный и музыкальный критик… И кулинар: для него (и Пуфа) важно и как человек пишет, и как он ест и готовит. "Обыкновенно с гастрономией смешивают обжорство… Люди, смешивающие эти два слова... не знают истории и не сильны в философии; они забывают и то, что человек, который обжирается, напивается, недостоин звания гастронома..."
Exlibris НГ, 7 июня 2007
© Exlibris НГ, 2007.
Одоевский В. Ф. Кухня: Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве / Подготовка текста и вступительная статья С. А. Денисенко, комментарии И. И. Лазерсона. - СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2007.- 728 с., ил. О книге на нашем сайте.
- Анна Наринская, Коммерсантъ, 31 августа 2007
А теперешняя книга -- совсем прелесть что такое. Но, вставши на низкий старт для выражения всяческих восхищений, оговоримся -- мы прекрасно понимаем, для того чтобы восхвалять произведение князя Владимира Федоровича Одоевского, не требуется ни особой смелости, ни оригинальности.
Замечательный писатель, важный философ, тонкий музыковед и мистик (вот именно -- тонкий мистик) не нуждается ни в наших рекомендациях, ни в восторгах. Но, во-первых, его кулинарные труды не так известны, как философские и литературные, а, во-вторых, никогда прежде не выходившие отдельным изданием "Лекции господина Пуфа о кухонном искусстве" изданы теперь очень хорошо. То есть это не только прекрасный текст -- это еще очень хорошая книжка.
Что тем более важно, так как "Лекции господина Пуфа" -- это кулинарные размышления и рассказы, снабженные жизнеспособными, хоть и сложными, рецептами, к которым любой, не чуждый мыслей о еде, человек неминуемо будет возвращаться вновь и вновь. А иметь мысли о еде -- неуклонное требование сегодняшнего дня к любому цивилизованному человеку.
Анна Наринская
"Коммерсантъ", 31 августа 2007 г.
© Анна Наринская , 2007.Одоевский В. Ф. Кухня: Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве / Подготовка текста и вступительная статья С. А. Денисенко, комментарии И. И. Лазерсона. - СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2007.- 728 с., ил. О книге на нашем сайте.
- Вера Мильчина, Отечественные записки, № 3, 2007
Доктор Пуф - шутовской псевдоним, который мистификатор Одоевский избрал для своих лекций о кухонном искусстве, печатавшихся в 1844-1845 годах в "Записках для хозяек" - приложении к тогдашней "Литературной газете". Слово "пуф" происходит от английского "puff" - дутая реклама, выдуманная новость; в 1840-х годах это слово употреблялось в России примерно в том же значении, что и газетная "утка".
Князь Одоевский именует своего Пуфа "доктором энциклопедии"; сам он, между прочим, действительно мог назваться таким доктором, ибо сфера его занятий была широка чрезвычайно: от естественных наук до теории и истории музыки, от философии Шеллинга до приведения в единообразие российских мер и весов. Тем не менее "образ автора" в лекциях Пуфа нарисован с нескрываемой иронией; судя по его самоаттестациям, этот доктор носит имя Пуфа недаром: "Часто, смотря на себя, я истинно не могу на себя надивиться, ни собою довольно налюбоваться. Скажите, кто может со мною сравниться Откуда у меня все берется Я - профессор не только всех наук, но, заметьте, даже многих других; мои занятия обнимают вселенную от Каремова соуса до последнего блина комом; я везде и во всем; я во всем и везде. Скажите, чего я не знаю Я все знаю, во всем опытен, на все у меня гениальное дарование. ...Решительно скажу вам, господа, без всякого самолюбия, но просто, по глубокому убеждению, - я истинно великий человек".
Немножко похоже на Ивана Александровича Хлестакова Но это самодовольство - черта выдуманной маски, а не ее реального создателя князя Одоевского, который таким образом посмеивается над собственной ученостью. Ученость, между тем, нешуточная: в 91 лекции, из коих 50 посвящены "кухонному искусству", а 41 - "общей кухнологии", доктор Пуф осветил самые разные вопросы: от способов хранения масла и приготовления говядины до преимуществ эмалированной посуды и отличительных черт мещанских соусов, от кухонных заблуждений до кухонных анекдотов, от меню для больных и выздоравливающих до рецептов диеты для похудения. Я уж не говорю о конкретных рецептах приготовления блинов и пирогов, дупельшнепов и ухи, тулузского гаши и индейки по системе Кюси...
Вера Мильчина
"Отечественные записки", № 3, 2007 г.
© Вера Мильчина , 2007.Одоевский В. Ф. Кухня: Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве / Подготовка текста и вступительная статья С. А. Денисенко, комментарии И. И. Лазерсона. - СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2007.- 728 с., ил. О книге на нашем сайте.
- Г. Заварзин, У книжной полки, 2007, № 3
"Кто не знает господина Пуфа? Кто не имеет ко мне доверенности? Кто не читал моих сочинений?.. Кто раскаивается, прочитав мои бессмертные творения? У кого блюдо не удавалось по моим рецептам?" Как видим, кухонных дел мастер, великий гурман и кулинар, газетный персонаж 1840-х годов доктор Пуф не чуждался саморекламы.
И его труды не пропали даром - "Лекции о кухонном искусстве" пользовались огромной популярностью у читателей. Хотя секрет успеха "Лекций" состоял не только в рецептах блюд - всяких там минцпайзов, риссолет и яичниц с налимовыми печенками. Стати, современный "Кулинарный комментарий" к этой книге известного шеф-повара Ильи Лазерсона предостерегает от воплощения некоторых гастрономических изысков господина Пуфа: "Состав фарша странен - здесь и язык, и говяжий жир, и невероятное количество сахара, равно как и немыслимое количество жгучего перца. Не стоит проверять рецепт на практике".
Г. Заварзин
"У книжной полки", 2007, № 3
© Г. Заварзин , 2007.Одоевский В. Ф. Кухня: Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве / Подготовка текста и вступительная статья С. А. Денисенко, комментарии И. И. Лазерсона. - СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2007.- 728 с., ил. О книге на нашем сайте.
- Дмитрий Циликин, Время новостей, 18 сентября 2007
Одоевский, как Ломоносов, как Петр Великий, видел перед собой дикую, косную, глупую и страшно неудобную страну. Аборигенам все надобно объяснять впервые. Не токмо пользу наук и художеств, а вещи самые элементарные: например что зубы следует лечить. И что стекло -- хорошая, даже превосходная штука.
И хоть на дворе уж девятнадцатое столетье, по всей Европе паровые машины вовсю стучат, а им, тупицам, приходится талдычить: в медной посуде от кислоты образуется ядовитый купорос, потому ее непременно надо лудить, но лудят плохо, полуда отслаивается, люди мрут от отравы, а всего-то и требуется -- перейти на эмалированный чугун. И вот Одоевский-Пуф с жаром возглашает: "Милостивые государи! У меня до вас покорнейшая просьба: сделайте милость, взойдите на кровлю и прокричите хорошенько: "Эмалированная кухонная посуда не пошла потому, что мешала столовым, дворецким, поварам и кухаркам воровать!" Уверяю вас, что это для общественной нравственности будет гораздо полезнее, нежели многие вещи, которые к ней причисляются".
Дмитрий Циликин
"Время новостей", 18 сентября 2007.
© Дмитрий Циликин , 2007.Одоевский В. Ф. Кухня: Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве / Подготовка текста и вступительная статья С. А. Денисенко, комментарии И. И. Лазерсона. - СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2007.- 728 с., ил. О книге на нашем сайте.
- Интервью Ильи Лазерсона журналу Тайм-аут Москва Timeout, Гурман.ру Июнь 2007
О книге - Владимир Одоевский. "Кухня: Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве"
Илья Лазерсон, президент Коллегии шеф-поваров Петербурга, ведущий кулинарных телепередач и автор книг о гастрономии, рассказывает о работе над комментариями к книге Одоевского.
- Почему вы взялись за этот проект?
- Для меня статьи Одоевского стали подтверждением того, что к еде в России всегда пытались относиться осознанно. За исключением, конечно, советского периода. Я тоже давно выступаю за то, чтобы люди ели осознанно. Чтобы они удовлетворяли не только механический и физиологический интерес, но еще и интеллектуальный.
- С точки зрения профессионального повара, как оцениваете книгу?
- Кулинарные опусы Одоевского не безошибочны, конечно, но он предлагает занятный ассоциативный подход. Хотя прежде всего это чтиво. Кстати, многое Одоевский взял у Александра Дюма, который в России написал часть своего "Кулинарного словаря". Не обошлось и без влияния Антуана Карема, большой фигуры в мире гастрономии, личного повара французского министра иностранных дел Франции Талейрана и императора Александра I.
- Реально все, что там описано, приготовить сегодня в домашних условиях?
- Нужно понимать, что Одоевский пишет о еде, которая была ему доступна, - а он ведь был человеком не бедным. Это дорогая дворянская еда по офранцуженным рецептам. Но, мне кажется, и сейчас этими рецептами возможно пользоваться.
- А рецепт сладкого желе из исландского мха - это не шутка?
- Одоевский рассказывает в книге анекдоты, но все рецепты настоящие. Так что такое желе вполне возможно приготовить.
- Насколько часто в те времена ели дома?
- Я думаю, что часто, поскольку у всех была как минимум прислуга, умевшая готовить, а как максимум - специально обученные повара. Бефстроганов, то есть мелко порубленные и быстро обжаренные кусочки мяса, которые подаются в соусе, конечно, придумал не сам граф Строганов, а его повар, который учился во Франции. Тут русского вообще ничего. В нашей кухне вообще нет блюд с соусами - это другая культура. Поэтому и у Одоевского представлена весьма сложная кухня с большим количеством выпариваний. А это очень сложная технология, почти ресторанная.
- Поразительно, что все продукты, о которых пишет Одоевский, остались практически теми же самыми. Пармезан - он и сейчас пармезан, а "сен-жульен" из Бордо - по-прежнему легендарный "сен-жульен" из Бордо...
- Естественно, ведь понятие "гастрономический продукт" существовало уже тогда. Так называлась еда "высокого полета", которую не надо готовить. В нашей стране слово "гастроном" было извращено - вспомните магазины под таким названием. На самом деле это звание человека, который разбирается в еде. А гастрономические продукты - это те продукты, которые создает природа. Почему пармезан в Италии? Потому что там есть хорошее молоко и условия для созревания сыра. Почему легендарные вина делают именно во Франции? Потому что климат и почвы некоторых французских регионов идеальны для созревания винограда. Почему хамон существует только в Испании? Потому что там есть бризы, продувающие пещеры и подвалы, в которых созревает эта "нога".
- В России могут быть собственные гастрономические продукты?
- Да, сейчас многие светлые головы у нас озабочены этим вопросом. По крайней мере, раньше гастрономические продукты были. Например, вологодское масло. Были хорошая порода коров и хорошая трава. Получалось летнее молоко, желтое и богатое каротином. Теперь вологодское масло делают в Австралии, в Финляндии, где угодно, а каротин добавляют искусственно. Та же ситуация со знаменитым воронежским окороком. Или тульский пряник. Я за то, чтобы все эти продукты и сейчас производились только там, где родились. Потому что локальность - это один из главных принципов в этой истории.
Источники: Timeout, Гурман.ру
© Timeout, Гурман.ру, 2007.
Одоевский В. Ф. Кухня: Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве / Подготовка текста и вступительная статья С. А. Денисенко, комментарии И. И. Лазерсона. - СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2007.- 728 с., ил. О книге на нашем сайте.
- Интернет-магазин Лабиринт 25 мая 2007
Издательство Ивана Лимбаха в очередной раз сделало восхитительную находку. На этот раз в сети попал литературно-гастрономический шедевр Владимира Федоровича Одоевского - человека многих знаний и умений - писателя, журналиста, критика, композитора и проч., и проч., - скромно укрывшегося за обаятельным псевдонимом "Господин Пуф".
Если Вы любите Литературу, если Вы любите Кулинарию, Вы будете очарованы и сражены господином Пуфом, его дотошным отношением к предмету, его многословностью, его сдержанной иронией и безграничной эрудицией в сфере кулинарных наук.
Блестящая, феерическая, остроумная, прочувствованная, содержательная - только так и никак иначе мы характеризуем эту книгу, вместившую решительно все области кулинарного знания, но и не только. Изумительные рецепты перемежаются необходимыми объяснениями, кулинарными анекдотами, гастрономическими прогулками, распространенными заблуждениями, диетами против толщины, способами сохранения мяса вообще и дичи в частности, выписками и изысканиями, сетованиями и письмами.
Интернет-магазин "Лабиринт" (labirint-shop.ru) 25 мая 2007
© Интернет-магазин "Лабиринт", 2007.
Одоевский В. Ф. Кухня: Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве / Подготовка текста и вступительная статья С. А. Денисенко, комментарии И. И. Лазерсона. - СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2007.- 728 с., ил. О книге на нашем сайте.
- Марк Гурьев, 29 мая 2007 Портал Delfi (Латвия)
Данная книга - главное событие этого года в области кулинарных изданий на русском языке.
Немалый интерес она представляет собой и в библиографическом плане - первое книжное издание кулинарных записок классика русской литературы, автора философского романа "Русские ночи", князя Владимира Федоровича Одоевского (1804 - 1869), который в 1840-х годах под псевдонимом "господин Пуф" опубликовал на страницах "Литературной газеты" 50 "лекций о кухонном искусстве", став на этом поприще больше, нежели русским Дюма (имеем в виду известный "Гастрономический словарь" неутомимого француза).
Марк Гурьев.
Портал Delfi (Латвия, rus.delfi.lv) 29 мая 2007 г.
© Марк Гурьев, 2007.
Одоевский В. Ф. Кухня: Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве / Подготовка текста и вступительная статья С. А. Денисенко, комментарии И. И. Лазерсона. - СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2007.- 728 с., ил. О книге на нашем сайте.
- НГ Ex Libris, 21 июня 2007 Ольга Рычкова
Доктор Пуф и его создатель возводят "кухонную возню" до высокого искусства, литературы и философии. В книге находится место и стихам, и "кухонным сказочкам", и гастрономическим анекдотам, и "кухноисторическим и филологическим изысканиям": "Русская кухня была и сплыла! Это убеждение выразилось у нас остроумными и глубокомысленными преданиями, которые сверх того отличаются своею драматическою формою. "Ах! сладки гусиные лапки!" - говорит одно из действующих лиц.
"А ты их едал?" - спрашивает другое. "Нет! сам не едал, а мой дедушка след их видал!" Вникните, милостивый государь, в значение этого народного символа - в нем все состояние нашей кухни. Все: и блины, и подовые пироги, и щи, и ватрушки… от всего этого осталось лишь воспоминание, да еще и не наше, а наших дедушек и бабушек…"
Еще один важный раздел лекций - "Главные основания кухонной нравственности": "§ 1. Кухня есть оселок доброго хозяйства, необходимое условие для здоровья, страховая контора для кармана, отвод от низких страстей, подспорье для гостеприимства. § 2. Будьте осторожны с человеком, который не умеет ни есть, ни кормить... § 16. Кто угощает из чванства, тому не дается доброе слово; из глупой спеси его не выжмешь. Кто положил на пир последнюю копейку ребром, у того она стоит в горле и не пускает доброго слова; в ком нет внутреннего радушия, у того гостям связаны руки - он гостей кормит, но не угощает. § 17. Слова переменяются, мысль остается; радушие, умение жить, обходительность, гостеприимство, деликатство, хороший тон хорошего общества - все это существовало от начала веков в разных формах, но всегда одно и то же…"
Так что на самом деле "кухонная мораль" простирается далеко за пределы кухни, и человек проявляет себя в том, как ест, готовит и угощает других. А гастрономические сравнения лишь подчеркивают прекрасные или низменные свойства людской натуры: "Черствая, ледяная учтивость так же далека от радушной внимательности, как грибные котлеты - от сочного бифштекса".
Ольга Рычкова
"НГ Ex Libris", 21 июня 2007
© Ольга Рычкова, 2007.
Одоевский В. Ф. Кухня: Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве / Подготовка текста и вступительная статья С. А. Денисенко, комментарии И. И. Лазерсона. - СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2007.- 728 с., ил. О книге на нашем сайте.
- Никита Елисеев, Эксперт-Северо-запад, 20 августа 2007
Лекции эти никогда отдельным изданием не издавались, а сейчас их издали и снабдили, повторюсь, замечательным комментарием специалиста, повара Ильи Лазерсона. Скажем, Одоевский-Пуф описывает уху бульебес, а Лазерсон тут же поясняет: "Это, конечно же, буйабес (boillabaisse) - знаменитый французский рыбный суп, распространенный на побережье Прованса, особенно между Марселем и Тулоном (хотя говорят, что его придумали в Сен-Рафаэле)", и дает толковую, грамотную, опять же прекрасным языком писанную справочку о "простецкой рыбацкой похлебке", ставшей "классикой мировой ресторанной кухни".
В предисловии к книжке Сергей Денисенко очень весело и умно рассказывает о чудачествах князя Владимира Одоевского, который кем только не прикидывался, в кого только не играл: и в средневекового алхимика, и в зачуханного чиновничка средней руки Иринея Модестовича Гомозейку, и в скромного журналиста с говорящей фамилией Безгласный, вот и в доктора Пуфа довелось сыграть. Словом, перед читателями бесхитростный журналистский треп середины XIX века, сработанный очень талантливым человеком. Плюс время наложило патину на красивый русский язык аристократа-литератора. Книжка даже не для гурманов, а (как пишет Илья Лазерсон) для гурмэ - эстетов еды и литературы.
Никита Елисеев
"Эксперт-Северо-запад", 20 августа 2007 г.
© Никита Елисеев , 2007.Одоевский В. Ф. Кухня: Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве / Подготовка текста и вступительная статья С. А. Денисенко, комментарии И. И. Лазерсона. - СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2007.- 728 с., ил. О книге на нашем сайте.
- С. Гедройц, Звезда, № 7, 2007
Вот книга, действительно приятная во всех отношениях. Толстенькая, тяжеленькая. Страницы белые-пребелые, а переплет шоколадный, с золотыми буквами. Сразу видно, что издатель не жадина. И что Н. А. Теплов (автор дизайна) знает свое дело. Вероятно, даже любит.
Кулинарный комментатор Илья Лазерсон (президент, между прочим, клуба шеф-поваров Санкт-Петербурга) тоже не ударил в грязь лицом.
Да и весь аппарат в порядке, хотя филология, по понятным причинам, уступает кулинарии.
Перед нами, несомненно, солидный взнос в историю словесности. Князь Владимир Федорович был графоман с именем и не бездарный. Мастер звонких и стремительных метафор. Из которых одной даже посчастливилось выйти в азы: "Солнце нашей Поэзии закатилось!..". Кроме этой строки он написал еще миллион других, изобрел акустический микроскоп и какой-то звукособиратель, а также сделал приличную канцелярскую, с придворными поощрениями, карьеру и много добра.
Угощал обедами (говорят, невкусными) людей тоже в литературе не последних - и фигурирует в их мемуарах и переписке.
Не вырубишь, короче, топором. Почти что классик. И вот опубликован почти что новый его текст. Как ни крути - почти что событие.
Эти свои заметки по домоводству князь печатал в середине сороковых девятнадцатого на последней полосе "Записок для хозяев" - приложения к "Литгазете". Подписываясь: профессор Пуф. Не псевдоним, а маска. Довольно тщательно разрисованная: иностранец, но патриот империи, тщеславный педант, но не шарлатан, а дока, и притом весьма не прочь при случае пошутить, хотя бы и над самим собой.
С. Гедройц
"Звезда", № 7, 2007 г.
© С. Гедройц , 2007.Одоевский В. Ф. Кухня: Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве / Подготовка текста и вступительная статья С. А. Денисенко, комментарии И. И. Лазерсона. - СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2007.- 728 с., ил. О книге на нашем сайте.
- Труд, 14 июня 2007 Ольга Рычкова
Это не просто сборник рецептов (хотя рецептов там множество: и ростбиф из говядины, и щи, и жареный заяц, и блины с яичницей, и говяжье желе с лимоном - перечислять можно долго).
Перед нами образец настоящей кулинарной литературы: персонаж Одоевского потчует читателя гастрономическими анекдотами, "кухонными сказочками", стихами, "кухноисторическими и филологическими изысканиями" ("Кулебяка, милостивый государь, слово татарское... Помогите нам воссоздать до-татарскую кухню! Неужели вы не знаете, что такое карасы с мясом, налитки, трудонош? Неужели вы даже не знаете, что такое колотушки?"). А также преподает "Главные основания кухонной нравственности": "§ 1. Кухня есть оселок доброго хозяйства, необходимое условие для здоровья, страховая контора для кармана, отвод от низких страстей, подспорье для гостеприимства. § 2. Будьте осторожны с человеком, который не умеет ни есть, ни кормить. § 3. "Чего-нибудь!" - говорит ханжа; "Чего-нибудь, да побольше", - говорит обжора; "Немного, да хорошо", - говорит умеренный; "И хорошо, и побольше", - говорит гастроном..."
Вот такая кулинария, одухотворенная филологией, историей, философией... Впрочем, многие литераторы не чурались "пищевой" темы - вспомним хотя бы державинскую "багряну ветчину..." или гастрономический словарь Дюма.
Ольга Рычкова
"Труд", 14 июня 2007
© Ольга Рычкова, 2007.
Одоевский В. Ф. Кухня: Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве / Подготовка текста и вступительная статья С. А. Денисенко, комментарии И. И. Лазерсона. - СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2007.- 728 с., ил. О книге на нашем сайте.
Издательство Ивана Лимбаха, 2008
Подгот. текста, вступ. статья: С. В. Денисенко
Комментарии: И. И. Лазерсон
Редактор О. Э. Карпеева
Компьютерная верстка: Н. Ю. Травкин
Дизайн: Н. А. Теплов
Переплет, 728 стр., илл.
УДК 821.161.1+641/642
ББК 84(2Рос=рус)1+36 О44
Формат 70х901/16 (210x175 мм)
Тираж 1500 экз.
Книгу можно приобрести